2013雅思考试词汇备考:考生必备中国词汇(14)

2013-03-27 16:01:09 雅思考试雅思词汇

  军嫂 military spouse

  科技是第一生产力 Science and technology constitute the primary productive force.

  科教兴国战略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education

  扣除通货膨胀因素后的人均实际年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )

  跨国公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)

  扩大/缩小地区发展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development

  劳务输出 export of labor services

  劳务招聘会 a labor fair; a job fair

  联防 community/team policing

  连续五年丰收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row for five years running for five years on end for the fifth consecutive year)

  练摊 to be a vendor (do business)

  乱收费、乱集资、乱摊派的现象依然很严重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.

  盲流和倒流人员 jobless migrants from rural areas to cities, influx from the countryside

  民族问题 the ethnic minority issue

分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《2013雅思考试词汇备考:考生必备中国词汇(14).doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

怎么背雅思单词 雅思词汇量要求

雅思背单词方法

雅思词汇和托福词汇的区别

雅思词汇

雅思考试需要掌握多少单词

雅思单词量要求

雅思阅读词汇量不够怎么办

雅思阅读考试

雅思词汇量需要达到多少

雅思词汇要求

雅思考试的词汇怎么学习 备考雅思需要多少词汇

雅思考试词汇

雅思考试词汇如何记忆 备考雅思词汇有什么技巧

雅思考试备考

雅思考试词汇量要求 如何攻略雅思考试词汇

雅思词汇

雅思考试词汇如何准备

雅思考试准备

完成雅思考试词汇部分的要求 雅思词汇的备考技巧有什么

雅思考试词汇

热门问答

付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30

  军嫂 military spouse

  科技是第一生产力 Science and technology constitute the primary productive force.

  科教兴国战略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education

  扣除通货膨胀因素后的人均实际年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )

  跨国公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)

  扩大/缩小地区发展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development

  劳务输出 export of labor services

  劳务招聘会 a labor fair; a job fair

  联防 community/team policing

  连续五年丰收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row for five years running for five years on end for the fifth consecutive year)

  练摊 to be a vendor (do business)

  乱收费、乱集资、乱摊派的现象依然很严重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.

  盲流和倒流人员 jobless migrants from rural areas to cities, influx from the countryside

  民族问题 the ethnic minority issue

一键复制全文