英国人也会读错的雅思口语词汇

  同学们准备好迎接雅思考试了吗?出国留学网雅思栏目为大家提供英国人也会读错的雅思口语词汇,希望对大家备考雅思有所帮助哦!

  英国人也会读错的雅思口语词汇

  More than three-quarters of British people struggle with common words and place names, with espresso and prescription among the most difficult to pronounce, according to researchers.

  A new study has revealed that 82 per cent of British people regularly trip over the words, with women getting most tongue-tied by every day terminology. And place names can be particularly confusing, according to the study commmissioned by London railway station St Pancras International.

  TONGUE-TIED? TRY TESTING THE 10 TRICKIEST WORDS TO PRONOUNCE:

  超过四分之三的英国民众会拿常见单词或地名没辙。研究人员发现,espresso和prescription便处在最难读的单词之列。

  一项新研究已经发现有82%的英国人经常会读错单词,女生则通常会在日常生活术语的读音上犯难。地名也非常让人纠结。这项研究是由伦敦的圣潘克拉斯国际火车站操作执行的。

  舌头打结?试一试这十个读音最令人纠结的单词吧!

  1. Ely Mispronounced by 59% of people EE-lee NOT Ee-Lie

  1. 59%的英国民众将Ely读错,实则应读为"EE-lee",并非"Ee-Lie"。【Ely是英国剑桥郡沼泽地区教区总教堂所在城市的名字】

  2. Keighley (West Yorkshire town) 40% keith-lee NOT ki-lee or kay-lee

  2. 40%的英国民众把Keighley(西约克郡某城镇的名字)要么错读成"ki-lee",要么读成"kay-lee",实际应读成"keith-lee"。

  3. Sherbet 40% shur-but NOT sher-burt

  3. 40%的英国人把Sherbet(果汁牛奶冻)错读成"sher-burt",实际应是"shur-but"。

  4. Et cetera 34% et-set-ter-eh NOT ecc-set-ter-eh

  4. Et cetera(诸如此类)被34%的英国民众错读为"ecc-set-ter-eh",应该读为"et-set-ter-eh"。

  5. St Pancras 33% Saint Pan-krass NOT Saint Pan-kree-ass

  5. 33%的英国民众将St Pancras(前面提及过的车站名)错读为"Saint Pan-kree-ass",应该读为"Saint Pan-krass"。

  6. Espresso 26% ess-press-oh NOT ex-press-oh

  6. 26%的英国人把espresso(意式浓咖啡)错读为"ex-press-oh",实际正确的读音是"ess-press-oh"。

  7. Bruschetta 25% Brew-sket-a to be truly Italian NOT Brew-shet-a

  7. Bruschetta(上图所示的意大利烤面包)被25%的英国人错读成"Brew-shet-a",实际意大利读音应该是"Brew-sket-a"。

  8. Often 24% (traditionally offen, although off-ten has become increasingly common in the UK)

  8. 发Often的音是,24%的英国人会读错,之前通常发为"offen",不过把它读成"off-ten"已经在英国变得更加常见。

  9. Prescription 21% Pruh-skrip-shun NOT per-skip-shun or pro-skrip-shun

  9. 21%的英国民众错把处方这一单词prescription读成"pro-skrip-shun",实际发音应为"Pruh-skrip-shun"。

  10. Greenwich 16% Gren-itch NOT Green-witch or Green-itch

  10. 16%的人把Greenwich(格林尼治,伦敦一地名)读错了——正确应读为"Gren-itch",而非"Green-witch或Green-itch"。

  The study found a quarter of British people (23 per cent) feel so worried about getting words like these wrong they even ask someone else to say them.

  研究还发现四分之一(23%)的英国人会因为自己这么把单词读错而特别着急,他们甚至会请其他人来读。

  雅思口语栏目推荐阅读:

  雅思口语考试中需要注意的细节

  雅思口语中避免冷场的实用Tips

  2016年7月30日雅思口语考试安排通知

  雅思口语高分范文赏析

分享

热门关注

备考雅思口语怎么练流利度

雅思口语考试

雅思口语备考方法分享

雅思口语方法分享

雅思口语6.5分什么水平 备考雅思口语技巧

雅思口语6.5分水平

雅思口语考试时长多少分钟

雅思口语考试时长

雅思口语考试中有哪些注意事项

雅思注意事项

雅思的口语考试是如何评分 怎么练习雅思口语

雅思口语考试

雅思口语考试时间安排 备考雅思口语的细节有什么

雅思考试口语

雅思口语考试各部分的内容 怎么备考雅思口语考试

雅思考试内容

雅思口语考试流程 怎样准备雅思口语考试

雅思口语考试

雅思口语考试是如何评分的 如何提高雅思口语分数

雅思口语评分

热门问答