舌尖上的中国,雅思口语话题
《舌尖上的中国》(A Bite of China)为CCTV播出的美食类纪录片,主要内容为中国各地美食生态。通过中华美食的多个侧面,来展现食物给中国人生活带来的仪式、伦理等方面的文化;见识中国特色食材以及与食物相关、构成中国美食特有气质的一系列元素;了解中华饮食文化的精致和源远流长。
LZ留英期间,身边的老外朋友们多次表示特别中意中国美食,这绝不是一句讨好的话,英国的中餐馆生意都是火爆的,而客人都是老外居多。随着《舌尖上的中国》这档节目的日益火爆,本已扬名在外的中国烹饪变得更受关注。LZ觉得这档节目是口语考试中的绝好话题,首先,在最近频繁考到的最喜欢的电视节目,可以说这个吧?再者,介绍一种文化,饮食文化,从传统劳作到食物创新,生活的艰辛和几代人的智慧结晶,中国人“吃”的传承和变化已经逐渐凸显出它特有的国人气质。算的吧?描述自己亲手做的东西,一道菜,《舌尖上的中国》第五,六集涉及各种烹饪和调味方法,可以作为参考吧?从内容上说,这则节目作为雅思口语考试的话题,真的是绝好!
炒 stir-frying | 煎 pan-frying |
爆 quick-frying | 炸 deep-frying |
烧 braising | 煮 boiling |
蒸 steaming | 煲、炖、煨、焖、卤 simmering/stewing |
熏 smoking | 铁烧 grilling |
白灼 scalding |
酱油 soy | 双抽 black soy sauce | 生抽 thin soy sauce |
醋 vinegar | 白醋 white vinegar | 盐 sault |
糖 sugar | 料酒 rice wine | 冰糖 rock sugar |
花椒 wild pepper | 胡椒 pepper | 黑胡椒 black pepper |
姜 ginger | 姜丝 shredded ginger | 月桂 laurel |
孜然 cumin | 嫩肉粉 tenderizer | 麻油 sesame oil |
耗油 oyster sauce | 橄榄油 olive oil | 五香粉 five spice powder |
味精 MSG | 咖喱 curry | 香料 fines herbs |
丁香 clove | 茴香 fennel | 八角 aniseed |
香精 essence | 辣椒酱 chilli sauce | 豆豉 soy sauce |