实际上,考试允许考生有口音,只要不会影响到对方的理解,什么口音都无妨。顺便说明一点,尽管目前在大陆的考官有相当一部分为英国口音,但在某个考点也许有一个说美语的考官,因此要准备好适应不同的口音。
第二、IELTS口语中使用的词语须自然易懂(natural and understandable)。
不要说一般人听不懂的专业术语,不会用英语表达的可以通过解释、举例等方式绕着弯子进行说明,或者干脆放弃不说。许多人把口语不好归罪于词汇量太少,认为"巧媳妇难为无米之炊",实际上有几千词就够"炊"的了(简明朗文扁的英文解释以及美国之音特别节目所用词汇都非常有限)。雅思社区假如把一位未受教育的澳大利亚老太太十天内所说过的话记录下来,其词汇量也许不超过一千!但任何人都不会怀疑她的英语口头表达能力。
第三、IELTS口语考试中语法并非绝对地重要(important but not the most important)。
在这一点上,母语为英语的人(native English speaker)与我们母语为汉语的人看法上有差异。讲英语时,前者关注的是语法错误对理解所产生的影响,信息交流是否受到阻碍;后者则更关心是否违反了英语的语法规则,关心语言形式的完整性。
事实上,用词失误比语法失误更能造成考官的理解障碍。因此,对词义的把握比对语法规则的把握更为重要。说话时尽量做到可理解、可接受以及不冒犯人。当然,重复最基本的语法错误也是不能容忍的,譬如"she"说成"he","I am"说"I is"等。我们往往对语法规则了然于心,然而出口便错,这不是说话时忘记了语法规则的问题,而是缺乏专门的、有针对性的训练。