雅思口语备考:必须要听懂澳洲音

2013-03-11 16:47:55 雅思口语备考澳洲

  在我国传统的英语教学中,对澳大利亚英语的介绍几乎为零,也极少使用澳大利亚语音的听力教材,因此造成了很多学生对此种发音的陌生感。但是,澳大利亚作为雅思考试的主办国家之一,同时又是中国学生的留学大国,其语音在雅思听力考试中频频现身。综观剑一至剑七,各本书里都有许多澳音对话或独白,比较典型的诸如:C2- T3-S4中的女教授,C4-T4-S1中的女士,C5-T1-S2中的女士,C5-T4-S2中的男士,C6-T3-S3中的女士,C7-T3-S3中的男士。所以,要想顺利应对雅思听力,必须熟悉澳音。

  一、澳音概况

  一种语言的发音特点, 是由于它的历史变迁、地理环境等因素形成的。1770年库克船长(Captain Cook)抛锚泊船于博太尼湾 (Botany Bay), 也就是当今悉尼港附近, 才开始发现澳洲大陆。1788年英国正式派出由船长阿瑟• 菲利普 (Captain Arthur Phillip)率领的第一支舰队进驻澳洲大陆,与此同时, 也带去了英国本土的语言, 从此开始了澳洲大陆殖民化的历史。八十年中, 先后有大约十多万囚犯从被英国遣送到澳洲;1815年后, 随着金矿的发现和开采, 又吸引了大量自由移民移居, 其中包括知识分子、熟练的技术工人和商人等。, 由于这些人的阶层、身份、地域不尽相同, 必然带上了各种英语方言, 如伦敦方言、爱尔兰方言、美国方言等。他们长期远离本土, 所讲的英语逐渐产生了变化, 逐渐形成当今澳大利亚英语发音的特点。

  澳大利亚语音学权威, 原麦夸大学校长A. G. Mitchell将澳大利亚英语的发音根据文化层次分为三种: 1、Broad Australian,约占34%;2、General Australian,约占55%;3、Cultivated Australian, 约占11%。其中Cultivated Australian比较接近英国南方音, 其使用者多为曾在英国留学的大学教师、科技人员、演员和播音员等等。General Australian在澳大利亚广为使用,大部分中学教师讲的都是General Australian, 即使演员在某种特定场合也讲一口漂亮清晰的General Australian。而与英国南方音区别最大的是Broad Australian, 尤其在元音的发音上。讲的Broad Australian的人语流较慢, 鼻音重, 喜欢将音段溶合在一起, 因而在讲话中大量出现同化、省音及连续的发音特点。如把afternoon念成[ 5B:f 5tU: n ], 把Good day!念成[ g[ 5deI ]。

  总之, 与相应的纯元音对比, 发的纯元音时, 舌位较前, 口腔张得较小。

  二、澳音特点

  这里,把标准英语发音(Received Pronounciation,简称R.P.)与澳大利亚语音(Australian English,简称A.E.)进行比较说明。

  (一)元音的发音

  与R.P.中的元音发音相对比,A.E.在发元音时,舌位较前,口腔张得教小。这种音色上的变异是极其一致的,因为不是某个元音的变异,而是整个元音系统的变异。有些外国人揶揄说, 澳大利亚人说话从不把口张大,主要是怕苍蝇飞入口内(据说澳大利亚畜牧业较发达,苍蝇较多)。

  1、比如,A.E.的[ I ]、[ e ]与R.P.的相同音位对比,很明显前者发音时口腔开得较小,尤其在发[ I ]这个音时,不仅口腔较小,而且舌位前突,处于“半闭”与“全闭”之间。

  2、再比如,R.P.中 [ \: ]与[ [ ] 的舌位完全相同,唯一的区别在于音长。发音时,舌中部抬起,其高度介于“半闭”和“半开”之间。而A.E.的[ \: ]则处在“半闭”的位置上。发A.E.的[ [ ]时,舌位点处于“半闭”和“半开”之间,但比R.P.更接近“半闭”,也就是说,口开得较小。

  3、由于在A.E.中,[ I ]、[ e ]等的舌位较高,口开得较小,因而影响了双元音[ IE ]、[ e[ ]的第一个成分的发音。有些澳大利亚人在发这些双元音时,向[ [ ]的滑动很不明显, 几乎听不到[ [ ],其结果就变成了一个延长的单元音。如澳大利亚人把here念成[ hi: ],把chair念成[ tFe:]。

  4、A.E.与R.P.最明显的音质区别在于[ eI ]、[ aI ]、[ [J ]和[ aJ ]四个双元音上。由于上面所提到的一些单元音的发音舌位一般较前、较高,所以必然影响这几个双元音的音质。

  原R.P.的[ eI ]音在A.E.中被念成近似[ QI ]的发音。在发这个音时,舌位从前元音[ Q ]开始,朝位于“半闭”“ 全闭” 之间的[ I ]滑动。在此过程中,舌和下愕均明显向上抬高。在了解这一发音特点的基础上,我们就不会把澳大利亚朋友说的“Come today.” [ kQm-t[dQI ] (今天来),误会成“Come to die.”(来送死)了。因为A.E.中“today”的发音与R.P. “to die”的发音相同。

  原R.P.的[ [J ]音在A.E.中被念成近似[ QJ ]的发音。比如,澳大利亚人把telephone读成[ 5tel[fQJn],把host念成[ hQJst ]。

  原R.P.的[ aJ ]音在A.E.中被念成近似[ AJ ]的发音。请学员们翻开“剑桥三”,找到Test1 Section3的第24题“Teach South”,听一下该的发音就能体会这一点了。

  最后,原R.P.的[ aI ]音在A.E.中被念成近似[ CI ]的发音。

  (二)部分单词的读音

  在澳大利亚英语口语中,有两种能影响部分单词读音的倾向。一种是单元音和双元音在非重读音节中保持其原有音质,另一种是按拼法读音。在R.P.读音的单词中,非重读音节的元音往往会产生弱读现象,通常变为“弱元音”[ I ]或[ [ ]。可是,在A.E.中,非重读音节里的元音仍保持其原来的音质。如把accent [ 5Aks[nt ]念成[ 5Aksent ],把income [ 5Ink[m ] 念成[ 5InkQm ]。在下列单词的读音中看到这种现象

  同样,在R.P.中,词尾 -ial、 -ius、 -ium、 -ious、-eous 会减弱为单音节,而在A.E.中,则为双音节。比如,genial在R.P.中读[ 5dVi:nj[l ],在A.E.中读[ 5dVi:nIEl ];genius在R.P.中读[ 5dVi:nj[s ],在A.E.中读[ 5dVi:nIEs ]。

  在R.P.中,为了说话方便,只要一个音在省略后不至于影响意义的表达,这个音很容易从言语里消失。可是, 在A.E.的某些词中, 这个音往往仍然保持着。如把medicine [ 5medsIn ](R.P.)念为[ 5medEsEn ](A.E.),把participle [ 5pB:tsEpl ](R.P.)念为[ 5pB:tEsEpl ] (A.E.)。同化现象是英语发音的一个重要方面,普遍存在于现代英语中。可是,澳大利亚英语,由于受拼法读音的影响,常常不接受同化现象,认为非同化的读法是正确的、规范的。拼法读音普遍存在于各种英语方言,但是,在A.E.中,拼法读音的现象显然更为普及。如表示“星期几”中的-day读音,在 R.P.中,-day的发音是[ -dI ],而在A.E.中,按字母拼法读音, -day仍念成[ -deI ],如Monday念[ 5mQndeI ],并把[ -dI ]的读法视为粗俗的、不规范的。一些英国地名的传统读音也往往被澳大利亚拼法读音所取代,如将Derby [ 5dB:bI ](R.P.)念成[ 5d\: bI ] (A.E.)。

  如在有些单词中,出现了既可读[ A ]又可读[ B: ]的情况,澳大利亚人倾向于选择前者,如把dance念为[ dAns ],把demand念为,澳大利亚人认为只有故意卖弄学问的人才会选择后者[ B: ]的读音。

  在《英语发音词典》中,有一些单词,根据顺序,标出了主要读音和第二读音。如aquatic的主要读音是[ [5kwAtIk ],第二读音是[ [5kwJtIk ];combat的主要读音是[ 5kDmb[t ],第二读音是[ 5kDmbAt ];comrade的主要读音是[ 5kDmrId ],第二读音是[ 5kDmreId ]。与上述情况刚好相反,在澳大利亚英语中,后者为主要读音。

  (三)重音、节奏和语调

  分析发现,在单词重音方面,A.E.与R.P.比较一致的。在现代英语中, 一些单词的重音由于受节奏和类推的影响发生了转移。在词中,重读音节和非重读音节一般都是交替出现, 因此,当两个弱读音节连在一起,特别是当这些音节里的元音是[ [ ]或[ I ]时,往往需要有一个重读音节把它们隔开。因而,有些词就有一个传统重音模式和一个异读模式。如integral的传统重音模式为[ 5 IntIgr[l ],异读模式为[ In 5tegr[l ]。澳大利亚人倾向把hospitable, exquisite, intricacy念成[ hDs 5pIt[bl ],[ eks 5kwIz[t ],[ In 5trIk[sI ]来替代传统读音。可是advertisement[ Adv[ 5taIzm[nt ],transference[ trAns 5f[r[ns ]这样的读音在澳大利亚虽可听到,但被认为是粗俗的、不可接受的。

  英语的句重音是节奏的骨架。在澳大利亚英语口语中,句重音的出现率较高。试比较:

  5half a pound of 5meat (R.P.)

  5half a 5pound of 5meat (A.E.)

  5Why don’t you 5look where you are 5standing? (R.P.)

  5Why 5don’t you 5look 5where you are 5standing? (A.E.)

  可是,句重音在R.P.中要比在A.E.中读得更突出、更响亮,这也许是一种补偿吧!讲澳大利亚方言的人往往又把非重读音节读得较清晰。因而,句重音就显得更不突出。这种平稳的节奏有。Mr. Dinning在他的《澳洲风光》(The Australian Scene)一书中甚至提出澳大利亚人讲话是没有节奏的。

  此外, 讲R.P.的人一般地说来音域较宽, 语调高低变化也较大, 而澳大利亚人讲话音域较窄, 语调也较平缓。一个讲R.P.的人和一个讲A.E.的人交谈起来, 虽然感觉到彼此的腔调不同, 句重音不同, 但他们在相互理解上却毫无问题。

  (注:本文音标均采用Jones标注法)

分享
qqQQ
qzoneQQ空间
weibo微博
《雅思口语备考:必须要听懂澳洲音.doc》
将本文的Word文档下载,方便收藏和打印
下载文档

热门关注

备考雅思口语怎么练流利度

雅思口语考试

雅思口语考试时长多少分钟

雅思口语考试时长

雅思口语考试中有哪些注意事项

雅思注意事项

雅思口语考试流程及注意事项

雅思口语考试

雅思口语考试时间怎么查

雅思口语考试

雅思口语6.5分什么水平 备考雅思口语技巧

雅思口语6.5分水平

雅思口语如何准备 备考雅思口语有哪些方法

雅思口语考试

雅思口语备考方法分享

雅思口语方法分享

雅思口语答题技巧 备考雅思口语有哪些方法

雅思口语考试

雅思口语考试有什么步骤 备考雅思口语有哪些细节

雅思考试步骤

热门问答

付费下载
付费后无需验证码即可下载
限时特价:4.99元/篇 原价10元
微信支付

免费下载仅需3秒

1、微信搜索“月亮说故事点击复制

2、进入公众号免费获取验证码

3、输入验证码确认 即可复制

4、已关注用户回复“复制”即可获取验证码

微信支付中,请勿关闭窗口
微信支付中,请勿关闭窗口
×
温馨提示
支付成功,请下载文档
咨询客服
×
常见问题
  • 1、支付成功后,为何无法下载文档?
    付费后下载不了,请核对下微信账单信息,确保付费成功;已付费成功了还是下载不了,有可能是浏览器兼容性问题。
  • 2、付费后能否更换浏览器或者清理浏览器缓存后下载?
    更换浏览器或者清理浏览器缓存会导致下载不成功,请不要更换浏览器和清理浏览器缓存。
  • 3、如何联系客服?
    如已按照上面所说方法进行操作,还是无法复制文章,请及时联系客服解决。客服微信:ADlx86
    添加时请备注“文档下载”,客服在线时间为周一至周五9:00-12:30 14:00-18:30 周六9:00-12:30

  在我国传统的英语教学中,对澳大利亚英语的介绍几乎为零,也极少使用澳大利亚语音的听力教材,因此造成了很多学生对此种发音的陌生感。但是,澳大利亚作为雅思考试的主办国家之一,同时又是中国学生的留学大国,其语音在雅思听力考试中频频现身。综观剑一至剑七,各本书里都有许多澳音对话或独白,比较典型的诸如:C2- T3-S4中的女教授,C4-T4-S1中的女士,C5-T1-S2中的女士,C5-T4-S2中的男士,C6-T3-S3中的女士,C7-T3-S3中的男士。所以,要想顺利应对雅思听力,必须熟悉澳音。

  一、澳音概况

  一种语言的发音特点, 是由于它的历史变迁、地理环境等因素形成的。1770年库克船长(Captain Cook)抛锚泊船于博太尼湾 (Botany Bay), 也就是当今悉尼港附近, 才开始发现澳洲大陆。1788年英国正式派出由船长阿瑟• 菲利普 (Captain Arthur Phillip)率领的第一支舰队进驻澳洲大陆,与此同时, 也带去了英国本土的语言, 从此开始了澳洲大陆殖民化的历史。八十年中, 先后有大约十多万囚犯从被英国遣送到澳洲;1815年后, 随着金矿的发现和开采, 又吸引了大量自由移民移居, 其中包括知识分子、熟练的技术工人和商人等。, 由于这些人的阶层、身份、地域不尽相同, 必然带上了各种英语方言, 如伦敦方言、爱尔兰方言、美国方言等。他们长期远离本土, 所讲的英语逐渐产生了变化, 逐渐形成当今澳大利亚英语发音的特点。

  澳大利亚语音学权威, 原麦夸大学校长A. G. Mitchell将澳大利亚英语的发音根据文化层次分为三种: 1、Broad Australian,约占34%;2、General Australian,约占55%;3、Cultivated Australian, 约占11%。其中Cultivated Australian比较接近英国南方音, 其使用者多为曾在英国留学的大学教师、科技人员、演员和播音员等等。General Australian在澳大利亚广为使用,大部分中学教师讲的都是General Australian, 即使演员在某种特定场合也讲一口漂亮清晰的General Australian。而与英国南方音区别最大的是Broad Australian, 尤其在元音的发音上。讲的Broad Australian的人语流较慢, 鼻音重, 喜欢将音段溶合在一起, 因而在讲话中大量出现同化、省音及连续的发音特点。如把afternoon念成[ 5B:f 5tU: n ], 把Good day!念成[ g[ 5deI ]。

  总之, 与相应的纯元音对比, 发的纯元音时, 舌位较前, 口腔张得较小。

  二、澳音特点

  这里,把标准英语发音(Received Pronounciation,简称R.P.)与澳大利亚语音(Australian English,简称A.E.)进行比较说明。

  (一)元音的发音

  与R.P.中的元音发音相对比,A.E.在发元音时,舌位较前,口腔张得教小。这种音色上的变异是极其一致的,因为不是某个元音的变异,而是整个元音系统的变异。有些外国人揶揄说, 澳大利亚人说话从不把口张大,主要是怕苍蝇飞入口内(据说澳大利亚畜牧业较发达,苍蝇较多)。

  1、比如,A.E.的[ I ]、[ e ]与R.P.的相同音位对比,很明显前者发音时口腔开得较小,尤其在发[ I ]这个音时,不仅口腔较小,而且舌位前突,处于“半闭”与“全闭”之间。

  2、再比如,R.P.中 [ \: ]与[ [ ] 的舌位完全相同,唯一的区别在于音长。发音时,舌中部抬起,其高度介于“半闭”和“半开”之间。而A.E.的[ \: ]则处在“半闭”的位置上。发A.E.的[ [ ]时,舌位点处于“半闭”和“半开”之间,但比R.P.更接近“半闭”,也就是说,口开得较小。

  3、由于在A.E.中,[ I ]、[ e ]等的舌位较高,口开得较小,因而影响了双元音[ IE ]、[ e[ ]的第一个成分的发音。有些澳大利亚人在发这些双元音时,向[ [ ]的滑动很不明显, 几乎听不到[ [ ],其结果就变成了一个延长的单元音。如澳大利亚人把here念成[ hi: ],把chair念成[ tFe:]。

  4、A.E.与R.P.最明显的音质区别在于[ eI ]、[ aI ]、[ [J ]和[ aJ ]四个双元音上。由于上面所提到的一些单元音的发音舌位一般较前、较高,所以必然影响这几个双元音的音质。

  原R.P.的[ eI ]音在A.E.中被念成近似[ QI ]的发音。在发这个音时,舌位从前元音[ Q ]开始,朝位于“半闭”“ 全闭” 之间的[ I ]滑动。在此过程中,舌和下愕均明显向上抬高。在了解这一发音特点的基础上,我们就不会把澳大利亚朋友说的“Come today.” [ kQm-t[dQI ] (今天来),误会成“Come to die.”(来送死)了。因为A.E.中“today”的发音与R.P. “to die”的发音相同。

  原R.P.的[ [J ]音在A.E.中被念成近似[ QJ ]的发音。比如,澳大利亚人把telephone读成[ 5tel[fQJn],把host念成[ hQJst ]。

  原R.P.的[ aJ ]音在A.E.中被念成近似[ AJ ]的发音。请学员们翻开“剑桥三”,找到Test1 Section3的第24题“Teach South”,听一下该的发音就能体会这一点了。

  最后,原R.P.的[ aI ]音在A.E.中被念成近似[ CI ]的发音。

  (二)部分单词的读音

  在澳大利亚英语口语中,有两种能影响部分单词读音的倾向。一种是单元音和双元音在非重读音节中保持其原有音质,另一种是按拼法读音。在R.P.读音的单词中,非重读音节的元音往往会产生弱读现象,通常变为“弱元音”[ I ]或[ [ ]。可是,在A.E.中,非重读音节里的元音仍保持其原来的音质。如把accent [ 5Aks[nt ]念成[ 5Aksent ],把income [ 5Ink[m ] 念成[ 5InkQm ]。在下列单词的读音中看到这种现象

  同样,在R.P.中,词尾 -ial、 -ius、 -ium、 -ious、-eous 会减弱为单音节,而在A.E.中,则为双音节。比如,genial在R.P.中读[ 5dVi:nj[l ],在A.E.中读[ 5dVi:nIEl ];genius在R.P.中读[ 5dVi:nj[s ],在A.E.中读[ 5dVi:nIEs ]。

  在R.P.中,为了说话方便,只要一个音在省略后不至于影响意义的表达,这个音很容易从言语里消失。可是, 在A.E.的某些词中, 这个音往往仍然保持着。如把medicine [ 5medsIn ](R.P.)念为[ 5medEsEn ](A.E.),把participle [ 5pB:tsEpl ](R.P.)念为[ 5pB:tEsEpl ] (A.E.)。同化现象是英语发音的一个重要方面,普遍存在于现代英语中。可是,澳大利亚英语,由于受拼法读音的影响,常常不接受同化现象,认为非同化的读法是正确的、规范的。拼法读音普遍存在于各种英语方言,但是,在A.E.中,拼法读音的现象显然更为普及。如表示“星期几”中的-day读音,在 R.P.中,-day的发音是[ -dI ],而在A.E.中,按字母拼法读音, -day仍念成[ -deI ],如Monday念[ 5mQndeI ],并把[ -dI ]的读法视为粗俗的、不规范的。一些英国地名的传统读音也往往被澳大利亚拼法读音所取代,如将Derby [ 5dB:bI ](R.P.)念成[ 5d\: bI ] (A.E.)。

  如在有些单词中,出现了既可读[ A ]又可读[ B: ]的情况,澳大利亚人倾向于选择前者,如把dance念为[ dAns ],把demand念为,澳大利亚人认为只有故意卖弄学问的人才会选择后者[ B: ]的读音。

  在《英语发音词典》中,有一些单词,根据顺序,标出了主要读音和第二读音。如aquatic的主要读音是[ [5kwAtIk ],第二读音是[ [5kwJtIk ];combat的主要读音是[ 5kDmb[t ],第二读音是[ 5kDmbAt ];comrade的主要读音是[ 5kDmrId ],第二读音是[ 5kDmreId ]。与上述情况刚好相反,在澳大利亚英语中,后者为主要读音。

  (三)重音、节奏和语调

  分析发现,在单词重音方面,A.E.与R.P.比较一致的。在现代英语中, 一些单词的重音由于受节奏和类推的影响发生了转移。在词中,重读音节和非重读音节一般都是交替出现, 因此,当两个弱读音节连在一起,特别是当这些音节里的元音是[ [ ]或[ I ]时,往往需要有一个重读音节把它们隔开。因而,有些词就有一个传统重音模式和一个异读模式。如integral的传统重音模式为[ 5 IntIgr[l ],异读模式为[ In 5tegr[l ]。澳大利亚人倾向把hospitable, exquisite, intricacy念成[ hDs 5pIt[bl ],[ eks 5kwIz[t ],[ In 5trIk[sI ]来替代传统读音。可是advertisement[ Adv[ 5taIzm[nt ],transference[ trAns 5f[r[ns ]这样的读音在澳大利亚虽可听到,但被认为是粗俗的、不可接受的。

  英语的句重音是节奏的骨架。在澳大利亚英语口语中,句重音的出现率较高。试比较:

  5half a pound of 5meat (R.P.)

  5half a 5pound of 5meat (A.E.)

  5Why don’t you 5look where you are 5standing? (R.P.)

  5Why 5don’t you 5look 5where you are 5standing? (A.E.)

  可是,句重音在R.P.中要比在A.E.中读得更突出、更响亮,这也许是一种补偿吧!讲澳大利亚方言的人往往又把非重读音节读得较清晰。因而,句重音就显得更不突出。这种平稳的节奏有。Mr. Dinning在他的《澳洲风光》(The Australian Scene)一书中甚至提出澳大利亚人讲话是没有节奏的。

  此外, 讲R.P.的人一般地说来音域较宽, 语调高低变化也较大, 而澳大利亚人讲话音域较窄, 语调也较平缓。一个讲R.P.的人和一个讲A.E.的人交谈起来, 虽然感觉到彼此的腔调不同, 句重音不同, 但他们在相互理解上却毫无问题。

  (注:本文音标均采用Jones标注法)

一键复制全文